アイケーブリッジ外語学院
シゴトの韓国語・中国語‘SALON’2025
日 時: | 1回目 6/14(土)13:30-15:00 2回目6/28(土)13:30-15:00 |
---|---|
会 場: | 6/14 ハイブリッド 6/28 オンライン |
講 師: | セミナー詳細webサイトでご確認ください |
参加費: | 2回セット 8,360円(会員 7,260円)/1回のみ 4,400円(会員 3,850円) |
プログラム
第1回(6/14) 先輩翻訳者のミスから学ぶ~翻訳の精度を高めるために
現役の字幕翻訳者が、仕事で実際にやってしまった誤訳やミスの具体例を挙げながら「翻訳者が犯しやすいミス」について話し、ミスを防ぐにはどうすればいいのかを一緒に考え、より精度の高い翻訳ができるようヒントを与えます。
第2回(6/28) 字幕語って何?~ルール表には載っていない日本語の使い方
会話でもなく文語でもないと言われる「字幕語」。「1秒4文字」という制限の中で求められる表現とその理由、 好まれる言葉遣いなどを取り上げながら、直訳すべきか意訳すべきかの判断基準や、ありがちな誤訳についても触れます。
*全外協後援セミナーです